Перевод: с английского на русский

с русского на английский

рекламные кампании

  • 1 weekly promotions

    рекламные кампании, проводимые ( в магазинах) еженедельно

    Англо-русский экономический словарь > weekly promotions

  • 2 weekly promotions

    рекламные кампании, проводимые (в магазинах) еженедельно

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > weekly promotions

  • 3 weekly promotions

    Универсальный англо-русский словарь > weekly promotions

  • 4 Effie award

    марк. премия "Эффи" (присуждается рекламным агентствам за наиболее эффективные рекламные кампании Нью-Йоркским отделением Американской маркетинговой ассоциации)
    See:

    * * *
    награда "Эффи": золотая, серебряная или бронзовая награда, ежегодно вручаемая Нью-Йоркским отделением Американской маркетинговой ассоциации рекламным агентствам и их клиентам в разных категориях за наиболее эффективные рекламные кампании.

    Англо-русский экономический словарь > Effie award

  • 5 Singer, Isaac Merrit

    (1811-1875) Зингер, Айзек Меррит
    Бизнесмен, изобретатель. Ушел из дома в 12-летнем возрасте, странствовал. В 1850 создал первую бытовую швейную машину, запущенную через год в массовое производство, заложив в этой модели функции, используемые в большинстве современных швейных машин. В течение нескольких лет был вовлечен в судебную тяжбу с Э. Хоу [ Howe, Elias], который изобрел использованную Зингером конструкцию иглы. Несмотря на это, Зингеру удалось создать фирму, ставшую крупнейшим в мире производителем швейных машин и имевшую предприятия во многих странах, в том числе в России. Вошел в историю предпринимательства как инициатор многих методов, ставших основой современной розничной торговли: внедрил в практику рекламные кампании новых товаров, продажу в рассрочку [ installment plan], гарантийное обслуживание и обмен дефектного товара и т.п. Запатентовал более 20 изобретений, направленных на усовершенствование швейной машины

    English-Russian dictionary of regional studies > Singer, Isaac Merrit

  • 6 Marketing FA

    1. ФНД «Маркетинг»

     

    ФНД «Маркетинг»
    Миссия функции «Маркетинг» заключается в разработке и реализации коммерческих программ, которые предоставляют Оргкомитету «Сочи-2014» достаточное количество ресурсов для проведения Олимпийских и Паралимпийских зимних игр 2014 года и реализации концепции Игр. Во время Игр основная цель ФНД «Маркетинг» - координировать предоставление прав маркетинг-партнерами и определять обязательства Оргкомитета «Сочи-2014» по отношению к ним в соответствии с договорными обязательствами посредством общего управления и поддержки представительской программы и программы узнаваемости, а также презентации на рекламных площадках и другие промо- и рекламные кампании, проводимые маркетинг-партнерами во время Игр. ФНД «Маркетинг» полностью ответственно за установление прочных деловых отношений, предоставление всем маркетинг-партнерам услуг на максимально высоком уровне и обеспечение их успеха как полноценных представителей бренда Игр 2014 года.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Marketing FA (MKTG)
    Mission of the Marketing FA is to develop and deliver commercial programs that provide Sochi 2014 with sufficient resources to deliver the Sochi 2014 Olympic and Paralympic Winter Games and fulfill the Sochi 2014 vision. The general objective of the Marketing FA for the Games time is to coordinate delivery of rights to the marketing partners and to define Sochi 2014 obligations to them in accordance with contractual obligations by overall management & support of hospitality and recognition programs; showcasing activities and other promo and advertising campaigns performed by marketing partners during the Games time. The Marketing FA is entirely responsible to develop strong relationships and deliver the highest level of services possible to all of the marketing partners to ensure they become true brand ambassadors of the Sochi 2014 Games.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Marketing FA

  • 7 MKTG

    1. ФНД «Маркетинг»

     

    ФНД «Маркетинг»
    Миссия функции «Маркетинг» заключается в разработке и реализации коммерческих программ, которые предоставляют Оргкомитету «Сочи-2014» достаточное количество ресурсов для проведения Олимпийских и Паралимпийских зимних игр 2014 года и реализации концепции Игр. Во время Игр основная цель ФНД «Маркетинг» - координировать предоставление прав маркетинг-партнерами и определять обязательства Оргкомитета «Сочи-2014» по отношению к ним в соответствии с договорными обязательствами посредством общего управления и поддержки представительской программы и программы узнаваемости, а также презентации на рекламных площадках и другие промо- и рекламные кампании, проводимые маркетинг-партнерами во время Игр. ФНД «Маркетинг» полностью ответственно за установление прочных деловых отношений, предоставление всем маркетинг-партнерам услуг на максимально высоком уровне и обеспечение их успеха как полноценных представителей бренда Игр 2014 года.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Marketing FA (MKTG)
    Mission of the Marketing FA is to develop and deliver commercial programs that provide Sochi 2014 with sufficient resources to deliver the Sochi 2014 Olympic and Paralympic Winter Games and fulfill the Sochi 2014 vision. The general objective of the Marketing FA for the Games time is to coordinate delivery of rights to the marketing partners and to define Sochi 2014 obligations to them in accordance with contractual obligations by overall management & support of hospitality and recognition programs; showcasing activities and other promo and advertising campaigns performed by marketing partners during the Games time. The Marketing FA is entirely responsible to develop strong relationships and deliver the highest level of services possible to all of the marketing partners to ensure they become true brand ambassadors of the Sochi 2014 Games.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > MKTG

  • 8 Advertising and Related Services

    эк., стат., амер. рекламная деятельность (по NAICS 2002: отраслевая группа, в которую включены организации, напр., рекламные агентства, занимающиеся различного рода рекламной деятельностью (продажа и перепродажа мест для рекламных объявлений в СМИ, рекламные рассылки, установка рекламных стендов, вывесок и др.), а также организации, устраивающие PR-кампании, напр., политические и др.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Advertising and Related Services

  • 9 advertising appropriation

    рекл. рекламный бюджет, рекламные ассигнования (часть доходов компании, которые выделяются на рекламные цели)
    See:

    * * *
    ассигнования на рекламу (рекламный бюджет): часть доходов рекламодателя, которые специально выделяются для рекламных целей на определенный период; рекламный бюджет основывается на объеме продаж, аналогичных расходах конкурентов и т. д.
    * * *
    * * *
    сметные финансовые расходы фирмы на проведение единовременного рекламного мероприятия, кампании, рассчитанной на сезон или на весь планируемый год маркетинга

    Англо-русский экономический словарь > advertising appropriation

  • 10 reminder advertising

    рекл. напоминающая [повторная, поддерживающая\] реклама, реклама-напоминание (рекламное сообщение, созданное для напоминания потребителю о товаре, с которым он уже знаком; обычно следует за интенсивной рекламной кампанией и имеет более краткую форму, чем предыдущие рекламные сообщения)
    Syn:
    See:
    * * *
    * * *
    рекламные объявления небольшого формата, используемые в ходе рекламной кампании в качестве вспомогательного средства

    Англо-русский экономический словарь > reminder advertising

  • 11 brand protection communications & education plan

    1. план ФНД «Защита интеллектуальной собственности» по коммуникациям и образованию

     

    план ФНД «Защита интеллектуальной собственности» по коммуникациям и образованию
    План включает в себя Концепцию рекламной кампании функции, в которой указано художественное направление, идейное содержание и целевая аудитория пиар-кампании «Противодействие теневому маркетингу». План также включает в себя инструментарий, необходимый ФНД «Защита интеллектуальной собственности» в работе с общественностью (например, рекламные проспекты, тезисы выступлений, пресс-релизы и т. д.) для пресс-конференций и интервью о фактах нарушения прав интеллектуальной собственности и освещения судебных процессов, по которым решение вынесено в пользу ОКОИ. В случае необходимости, в образовательный проект могут быть включены работодатели ОКОИ.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    brand protection communications & education plan
    Plan includes a Function Creative Brief, which outlines the creative direction, message and target audience for the "Anti-Ambush" communication and public relations campaign. Plan also includes a public relations kit for Brand Protection (e.g., fact sheets, talking points, press releases, etc.) for press conferences and interviews to spotlight infringement cases and publicize those resolved in the OCOG’s favor. In case of need, the education project can be extended to OCOG employers.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    • brand protection communications & education plan

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > brand protection communications & education plan

  • 12 advertising account

    1) рекл. рекламный клиент [заказчик\] (клиент рекламного агентства, покупающий рекламные услуги)
    Syn:
    See:
    2) рекл. рекламный счет
    а) (счет в банке, открытый для финансирования рекламной кампании фирмы)
    б) (счет на оплату рекламных услуг, выставленный рекламодателю)

    Англо-русский экономический словарь > advertising account

  • 13 advertising cost

    рекл. затраты [расходы\] на рекламу [рекламную кампанию\], рекламные издержки [расходы\] ( затраты на организацию и проведение рекламной кампании)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > advertising cost

  • 14 outside audience

    а) общ. (группа людей, которые не имеют какого-л. прямого отношения к данной организации или мероприятия, напр. не являются членами организации, не принимали участия в организации и подготовке мероприятия, но привлекаются в качестве консультантов, советчиков, критиков, зрителей, потребителей и т. п.)

    A course assignment involving a research project is not considered research if the data are only shared with the course instructor and/or students in the class and never shared with an outside audience. — Курсовая работа, предполагающая проведение исследования, не будет считаться исследовательской, если ее результаты будут продемонстрированы только преподавателю и/или остальным студентам, без привлечения внешней аудитории.

    The term includes a wide range of theatre activities and situations developed by and for the participants rather than for an outside audience. — Семестр предполагает организацию различных театральных постановок и мероприятий для самих участников, а не для внешней аудитории.

    Negotiators will often make speeches that are designed more to appeal to the outside audience than the people at the table. — Участники переговорного процесса часто произносят речи, которые скорее адресованы внешней аудитории, нежели остальным участникам переговоров.

    б) марк. (группы лиц, которые либо являются потенциальными потребителями товаров и услуг организации, либо могут оказывать на нее какое-л. значительное влияние, напр., спонсоры, представители властных структур и СМИ; к такой аудитории часто обращены рекламные сообщения компании, различные информационные мероприятия, такие как пресс-релизы и т. п.)

    If you don't have the budget to accommodate professional survey work, you and your colleagues must monitor those perceptions yourself. Interact with members of that outside audience by asking questions like "Have you ever had contact with anyone from our organization? Was it a satisfactory experience? Are you familiar with our services or products?" — Если у вас нет средств для проведения профессионального исследования, вы и ваши коллеги должны сами проследить и выяснить, как воспринимается ваша организация. Для этого необходимо провести опросы внешней аудитории типа: "Были ли у вас контакты с нашей организацией? Насколько они были позитивны? Знакомы ли вам наши услуги или товары?".

    Ask yourself one big question. Who is my public relations target? Focus on that certain outside audience that you know affects your organization more than any other. — Задай себе один главный вопрос. Кто входит в целевую аудиторию моей PR-кампании? При ответе на вопрос сконцентрируй все внимание на той части внешней аудитории, которая больше всего влияет на твою организацию.

    The new design of our web-site is meant to be a marketing tool to the outside audience. This includes potential students, donors, alumni, media representatives, job applicants, and so on. — Новый дизайн нашего веб-сайта является маркетинговым инструментом для воздействия на нашу внешнюю аудиторию, которая представлена потенциальными студентами, спонсорами, бывшими студентами, представителями СМИ, потенциальными сотрудниками и т. п.

    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > outside audience

См. также в других словарях:

  • Рекламные мероприятия — показы, выставки, дегустации и т.д. См. также: Рекламные мероприятия Стимулирование покупателей Рекламные услуги Рекламные кампании Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Рекламные ролики Тима Бёртона — Tim Burton s Commercials Жанр реклама Режиссёр Тим Бёртон В главных ролях …   Википедия

  • Концепция рекламной кампании — общее представление о рекламной кампании, включающее: рекламную идею; рекламную аргументацию; особенности рекламных сообщений; обоснование выбора средств распространения рекламы; тип и логику рекламной кампании с учетом маркетинговых задач… …   Финансовый словарь

  • щиты рекламные — Наиболее распространенные реклмамоносители. Самые популярные размеры 6х3 м. Преимущества: щиты 6х3 обычно устанавливаются на оживленных улицах и перекрестках города, привлекая внимание многочисленных автомобилистов и пешеходов. Бывают щиты с… …   Справочник технического переводчика

  • Олигополия — (Oligopoly) Определение олигополии, олигополистический рынок Информация об определении олигополии, олигополистический рынок Содержание Содержание Олигополистический Теории олигополистического Организационно экономические формы концентрации… …   Энциклопедия инвестора

  • МЕДИАПЛАНИРОВАНИЕ — [англ. Media Planning] процесс поиска лучших средств и способов доставки рекламных сообщений предполагаемым клиентам, оптимальное планирование рекламного бюджета при выборе каналов размещения рекламы, процедура составления оптимального плана… …   Маркетинг. Большой толковый словарь

  • Атеистическая рекламная кампания — Автобус с атеистической рекламой Атеистическая рекламная кампания  размещение надписей атеистической направленности на общественном транспорте …   Википедия

  • Яндекс — Координаты: 55°44′03.4″ с. ш. 37°35′17.26″ в. д. / 55.734278° с. ш. 37.588128° в. д.  …   Википедия

  • Пивоварова, Александра Игоревна — Саша Пивоварова …   Википедия

  • Herbalife — Herbalife, Ltd. Тип …   Википедия

  • Тотти, Франческо — Франческо Тотти 200px Об …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»